Ariana
Estación Receptora de Migrantes de Gualaca, Chiriquí.
Las necesidades de protección de madres migrantes deben ser abordadas sin discriminación. Éstas deben ser protegidas contra cualquier forma de explotación, agresión o violencia sexual a lo largo de las rutas migratorias.
Mothers migrants protection needs must be met without discrimination. They must be protected from any form of exploitation, aggression, or sexual violence along the migratory routes.
Ver video subtitulado / See sub video
Escuchar audio / Listen audio
Audio en Español
English Audio
Leer historia / Read story
Español:
Yo soy una madre con un matrimonio maravilloso, soy venezolana y soy migrante en este momento. Migré por muchas cosas, primero, para darle un mejor futuro a mi bebé, sobre todo una educación que es la base fundamental para que él pueda ser un mejor hombre.
Más que todo no retos, sino, dificultades de miedo que te vayas a morir con todo lo que pasamos en la travesía; para mí eso fue muy difícil… muy difícil.
Quisiéramos tener nuestra propia casa, nuestro negocio… muchas cosas.
Bueno, realmente si yo hubiese sabido que iban a pasar muchas cosas como las que nos pasaron en la selva, no lo habría hecho en lo absoluto.
English:
I am a mother with a wonderful marriage, I am Venezuelan and I am a migrant now. I migrated for many reasons, first, to give my baby a better future, especially an education, which is the fundamental basis for him to be a better man.
Most of all, not challenges, but difficulties of fear that you are going to die with all that we went through in the crossing; for me that was very difficult... very difficult.
We would like to have our own house, our own business... many things.
Well, really, if I had known that many things were going to happen like what happened to us in the jungle, I wouldn't have done it at all.